Cultura y esculturas en el espacio público.

Se dice que una obra de arte se convierte en un trozo de hierro o de madera, cuando los habitantes del entorno no son capaces de valorar el paisaje del entorno en el que viven. Se ha seguido una tendencia de diseño urbanístico de hacer grandes plazas, grandes espacios pavimentados para potenciar la arquitectura del entorno. El parque y los jardines estructurados, pasa a ser un conjunto de parterres que tienen la función ornamental en segundo plano y pasan a tener una función de encerrar los espacios habitables y conducir al visitante de una manera guiada. Utilizar pavimentos rústicos no permiten la limpieza mecánica con barredora. Relleno del espacio con esculturas y edificios de difícil integración paisajística, que tienen por objeto dejar la firma del autor y distraer la atención del visitante y quitar protagonismo al espacio público. En esta imagen se puede ver el protagonismo de unas esculturas, cuando la imagen protagonista son las fachadas históricas del Barrio de Triana.

Foto y texto Jesús de Vicente ©

Culture and sculptures in public space. An urban design trend has been followed to create large squares, large paved spaces to enhance the architecture of the environment. The park and the structured gardens become a set of flower beds that have an ornamental function in the background and begin to have the function of enclosing the living spaces and leading the visitor in a guided manner. Using rustic pavements does not allow mechanical cleaning with a sweeper. Filling the space with sculptures and buildings that are difficult to integrate into the landscape, which aim to leave the author’s signature and distract the visitor’s attention and take away the public space’s prominence. In this image you can see the prominence of some sculptures, when the main image is the historical facades of the Triana neighborhood.

Deja un comentario